عثمان lafzının ismi tesğıri عثيمين (useymiin)gelir.
Selman سلمان lafsının ismi tesğıri سليمين süleymiinün gelir.Süleyman ise a’cemi bir isim olup bir alemiyyet bir de ucme olmakla ğayri munsarıftır.
Osman ve selman lafızları ise bir alemiyyet birde elifnunu zaide ile gayri munsarıftır.
Osmanın ismi tesğıri useyman değildir,selmanın ismi tesğıride süleyman değildir.عثيمين useymiin ve سليمين süleymiin dir.
Zira ismi tesğır vezinleri 3 dür.
فعيل Fuaylün : Nasranın ismi tesğıri;Nusayrun gibi,
فعيعل Fuayılun:Nâsırun’un ismi tesğıri nuveysırun gibi,
فعيعيل Fuay'îlün:Mensûrun’un ismi tesğıri;Müneysîrun gibi.
Hocam maalesef yanlış biliyorsunuz..
Evet İsmi Tasgir 3 vezinde gelir...
Bunlar:
1) Üç harfli olanlar için : Fu'aylün
فُعَيِل Misal: Cebel
جبل den Cübeyl
جُبَيل2) Dört harfli olanlar için : Fu'ay'ılün
فُعَيْعِل Misal : Ca'fer
جعفر den Cü'ayfir
جُعَيْفِر3) Beş harfli olanlar içinse : Fu'ay'îlün
فُعَيْعِيل Misal : Kandîl
قنديل den Kuneydil
قُنَيْدِيلLakin Sarf kitaplarının bir çoğunda ne yazık ki yer almayan ve İsm-i Tasgir konusunda çok büyük ehemmiyete haiz olan bir nokta vardır..
O da şudur:
Aslı üzerine, bir veya daha fazla harf ziyadesiyle
biten, sona eren isimler, ism-i tasgire çevirilirken, bu zaid harfler katıyyen sayılmaz.....
İsmin sonuna gelen bu zaid harfler:
Ya-i Nisbiyye, Tesniye ve Salim Cemi alametleri, Ta-i Tenis, Elif-i tenisi-memdude ve
ELİF NUN ZAİDETEYN (!) lerdir...
Mesela Sekran
ســـكران kelimesi elif nun zaideteyn ile bitmektedir.. Bu kelime ism-i tasgire çevrilirken aynen üç harfli gibi kabul edilir. (Yani sondaki iki zaid harf sayılmaz). Sekr, Sükeyr olur.. Ve sonuna "ân"
ان tekrar ilave edilir.. en_Netice: Sükeyrân
ســـكيرانBunların İsm-i Tasgir yapılışında KAİDE şudur: (DİKKAT )
* Bu zaidler oldukları hal üzerine kalırlar ve katiyyen değiştirilmezler.. Yani Selman, Süleyminün yapılmaz.. Bilakis yukarıda dediğim gibi " Süleyman" şeklinde gelir..
Tasgir yapma faaliyeti bu zaid harflerin öncesindeki asıl isimlerde ceryan eder... Bu harfler oldukları gibi kalırlar.. Yani Osman kelimesi de Useymin olarak değil, "Useyman" olarak gelir...
İnşaAllah şu tabloyla hadiseyi daha iyi anlarsınız...
Arapça bir ummandır. Boğulmamak için, mübtediler için yazılmış sarf kitaplarıyla iktifa etmeyip daha muhtevalı eserler üzerinde tetebbu şarttır...