"Üstad" ve "Üstaz" tabirleri arasında fark var mıdır?

Başlatan Mücteba, 16 Aralık 2011, 01:43:51

« önceki - sonraki »

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

Mücteba

"Üstad" ve "Üstaz" tabirleri arasındaki fark sadece dad harfinin telaffuzundan kaynaklımıdır? Yoksa bu tabirler arasında mâna farkı var mıdır?

plevne


siyah gül

üstaz üniversitedeki hocalara denir arapça bi kelime üstad yol gösteren gibi bi şey herhalde

azizistanbul

Aslında kelime aynı kelimedir استاض ancak "Dad" harfinin okunuşu bazen "Dal" harfine bazen de "Zı" harfine yakın olarak okunmuştur. Ve her okunuş literatür olarak kısmen farklı mânalar kazanmıştır.

"ÜSTAD" yani "Dal" harfine yakın okununca bir şeyin ustası, hocası manasında;
"ÜSTAZ" olarak "Zı" harfine yakın okunduğu zaman da "Şeyh, Mürşid" manasında kullanılmaktadır.

Not: Yazdıklarım bu forumdaki kültür ve kimlik için cari olan bir izahat olmakla birlikte umum için "genel geçer bir kaide" olmamaktadır.
جُلُوسُكَ سَاعَةً عِنْدَ حَلَقَةٍ يَذْكُرُونَ اللهَ خَيْرٌ مِنْ عِبَادَةِ اَلْفِ سَنَةٍ

erdemlim

Alıntı Yapaslında kelime aynı kelimedir استاض ancak  dad harfinin okunuşu bazen dal'a bazen de zı'ya yakın olarak okunmuştur.
Katılıyorum.
Mesela, Ziya ismi. Bunun arapçadaki yazılışı "Dıya" "ضياء " dır. Üstad ile üstaz farkı da böyledir.

Mücteba

Alıntı yapılan: azizistanbul - 20 Aralık 2011, 15:09:08
Aslında kelime aynı kelimedir استاض ancak "Dad" harfinin okunuşu bazen "Dal" harfine bazen de "Zı" harfine yakın olarak okunmuştur. Ve her okunuş literatür olarak kısmen farklı mânalar kazanmıştır.

"ÜSTAD" yani "Dal" harfine yakın okununca bir şeyin ustası, hocası manasında;
"ÜSTAZ" olarak "Zı" harfine yakın okunduğu zaman da "Şeyh, Mürşid" manasında kullanılmaktadır.

Not: Yazdıklarım bu forumdaki kültür ve kimlik için cari olan bir izahat olmakla birlikte umum için "genel geçer bir kaide" olmamaktadır.

Açıklamanız için teşekkür ederim.
Hizmetlerinizde muvaffakıyetler ve muzafferiyetler dilerim...